|
Mental
Essence
by Avicenna
As to the mental essence, we find it in infants
devoid of every mental form. Then, later on in
life, we find in it self-evident axiomatic
mentally-grasped notions, without effort of
learning and without reflections. So that the
arising of them within it will not fail of being
either through sense and experience, or else
through divine outpouring reaching to it. But it is
not licit to hold that the arising of such primary
mental form will be through experience, seeing that
experience does not afford and supply a necessary
and inevitable judgment, since experience does not
go so far as to believe or disbelieve definitely
the existence of something different to the
judgment drawn from what it has perceived. Indeed
experience, although it shows us that every animal
we perceive moves on chewing the lower jaw, yet it
does not supply us with a convincing judgment that
such is the case with every animal; for were this
true, it would not be licit for the crocodile to
exist which moves his upper jaw on chewing.
Therefore not every judgment we have arrived at, as
to things, through our sensuous perception, is
applicable to and holds good of all that we have
perceived or have not perceived of such things, but
it may so be that what we have not perceived differ
from what we have perceived. Whereas our conception
that a whole is greater than a part is not
[formed] because we have sensuously felt
every part and every whole that are so related,
seeing that even such an experience will not
guaranty to us that there will be no whole and no
part differently related.
Likewise the dictum concerning the impossibility
of two opposites (contrasts) coming together in one
and the same thing, and that things which are equal
to one and the same thing are equal to one another.
And likewise the dictum concerning our holding
proofs to be true if they be valid, for the belief
in and conviction of their validity does not become
valid by and through learning and effort of study;
else this would draw out ad infinitum [inasmuch
as each proof rests upon given presuppositions,
whose validity would in its turn have to be
proved]. Nor is this gained from sense, for the
reason that we have mentioned. Consequently both
the latter as well as the former
[certainly] are gained from a godly outflow
reaching unto the rational soul, and the rational
soul reaching unto it; so that this mental form
arises therein. Also, as to this outflow, unless it
have in its own self such a generic (universal)
mental form, it would not be able to engrave it
within the rational soul. Hence such form is in the
outflow's own self. And whatsoever Self has in it a
mental form is an essence, other than a body, and
not within a body, and standing of itself.
Therefore this outflow unto which the soul reaches
is a mental essence, not a body, not in a body,
standing of itself, and one which stands towards
the rational soul in the stead of light to sight;
yet however with this difference, namely that light
supplies unto sight the power of perceiving only,
and not the perceived form, whereas this essence
supplies, exclusively by and through its sole and
single self, unto the rational power, the power of
perceiving, and brings about therein the perceived
forms also, as we have set forth above.
Now, if the rational soul's conceiving rational
forms be a source of completion and perfection for
it, and be effected and brought about on reaching
unto this essence, and if worldly earthy labors,
such as its thought, its sorrows and joy, its
longings, hamper the power and withhold it from
reaching thereunto, so that it will not reach
thereunto save only through abandoning these powers
and getting rid of them, there being nothing to
stop it from continued Reaching save the living
body, -- then consequently if it quit the body it
will cease to be reaching unto its Perfector and
attached to Him.
Again, what reaches unto its Perfector and
attaches it self to Him is safe against corruption,
all the more so if even during disconnection from
Him it has not undergone corruption. Wherefore the
soul after death shall ever remain and continue
unwavering [and undying] and attached to
this noble essence, which is called generic
universal mind, and in the language of the
lawgivers the Divine Knowledge.
As to the other powers, such as the animal and
vegetable: Whereas every one of them performs its
proper peculiar action only by and through the live
body, and in no other way, consequently they will
never quit live bodies, but will die with their
death, seeing that every thing which is, and yet
has no action, is idle and useless. Yet
nevertheless the rational soul does gain, by its
connection with them, from them their choicest and
purest lye and wash, and leaves for death the
husks. And were it not so, the rational soul would
not use them in consciousness. Wherefore the
rational soul shall surely depart (migrate, travel)
taking along the kernels of the other powers after
death ensues.
We have thus made a clear statement concerning
souls, and got at which souls are [ever-]
lasting, and which of them will not be fitted out
and armed with [ever] lastingness. It still
remains for us, in connection with this research,
to show how a soul exists within live bodies, and
the aim and end for which it is found within the
same, and what measure will be bestowed upon it, in
the hereafter, of eternal delight and perpetual
punishment, and of [temporary] punishment
that ceases after a duration of time that shall
ensue upon the decease of the live body; and to
treat of the notion that is designated by the
lawgivers as intercession (mediation), and of the
quality (attribute) of the four angels and the
throne-bearers. Were it not however that the custom
prevails to isolate such research from the research
whose path we have been treading, out of high
esteem and reverence for it, and to make the latter
research precede in order of treatment the former,
to the end of leveling the road and paving it
solidly, I should (would) have followed up these
[ten] sections with a full and complete
treatment of the subject dealt with in them.
Notwithstanding all this, were it not for fear of
wearying by prolixity, I would have disregarded the
demands of custom herein. Thus, then whatever it
may please the Prince -- God prolong his highness
-- to command as to treating singly of such
notions. I shall put forth, in humble compliance
and obedience, my utmost effort, God Almighty
willing; and may wisdom never cease to revive
through him after fainting, to flourish after
withering, so that its sway may be renewed through
his sway, and through his days its days may come
back again, and that through his prestige the
prestige of its devotees be exalted, and the
seekers after its favor abound, so God Almighty
will.
Excerpted from A Compendium
on the Soul, by Avicenna
|
The
Mystical Philosophy of Avicenna, by Parviz
Morewedge
|