|
How to
Read a Book Superficially
by Mortimer J. Adler, Ph.D.
Part 1
As a man long identified with the great-books
movement -- indeed someone once called me "The
Great Bookie" -- I am painfully aware that many of
the great works of thought and imagination I have
been talking and writing about for 30 years are not
read by those who might enjoy them most. A
generation entertained by C. S. Forester, Herman
Wouk, Georges Simenon and J. D. Salinger finds the
works of Homer, Virgil, Dante and Shakespeare
practically unreadable.
The truth is that these books are actually fully
as readable as Captain Horatio Hornblower, The
Caine Mutiny, the Inspector Maigret mysteries
and The Catcher in the Rye. The knack lies
in knowing how to read them.
First, let us observe how not to read them.
Consider, for example, the approach of the romantic
lover of culture and learning who sets out to
tackle the masters. Does he advance upon these
renowned works as he would a contemporary best
seller? Of course not. Instead, full of reverential
awe, he approaches them as if they were sacred
scripts. He starts from the first word on the first
page and proceeds to the last word on the last page
-- or at least that is his goal. He proceeds
cautiously, pedantically, feeling compelled to
comprehend every sentence the moment he reads it --
or to succumb in the attempt.
What happens to our lover of culture is not
difficult to predict. The "stops" become more and
more frequent as he tries to track down every
allusion to unknown legend, myth or history, or is
diverted by the author's own digressions -- all too
plentiful, incidentally, in many of the great
literary works of the past. No matter how
pronounced a glutton for punishment our reverential
reader may be, there comes a point when even he has
had too much of a bad thing and he finally gives
up. A few more experiences like this with the great
books, and he becomes convinced that reading them
is a fruitless pursuit and that they have acquired
their lofty reputation through snobbery, stupidity
or skullduggery.
It is not hard for us to see where the poor
fellow has gone wrong.
Obviously, he has not given these renowned books
any chance to display their worth. No sensible
person reads an ordinary book in this way, and it's
no way to read a great book either. Our
disillusioned culture seeker has been betrayed by
his naiveté and his prim solemnity. He has
so encumbered himself that he cannot function as a
reader, loaded down as he is with all his
dictionaries, encyclopedias, classical companions
and literary histories, as he tries to track down
every obscure allusion and understand every word of
the venerable book.
Now, let me speak for myself. Whenever I have
found a great book worthy of its reputation, it was
the shape, tone, drive, mood and essential content
of the book as a whole that impressed and
interested me. Some parts of it I found especially
enjoyable or vivid, while others bored, puzzled or
stymied me until I slid by them and went on with my
reading. This is the commonsense way of reading a
great book the first time around. Otherwise -- via
the stop-and-look-it-up or stop-and-figure-it-out
way -- one would never get it read the first
time.
Note that I did not say this is the only good
way or even the best way to read a great work. I
said that this admittedly superficial reading is
the best and only way the first time around.
I grant, indeed I urge, that the great books are
infinitely rereadable, that we discern more meaning
in them the more we read them and the more we bring
to them. But we must start from where we are and
with what we are -- with our present age,
experience and insight -- and let these works and
writers communicate to us here and now.
What soured many of us on so vital and juicy a
writer as William Shakespeare in our school days
was not simply the fact that we were far too young
to understand all that he said. Of course, we were
too young -- what schoolboy could understand
Othello, what schoolgirl understand Cleopatra? But
that was not our trouble, just recall how a play as
tight and simple in structure as Macbeth,
with a single story line and theme, moving swiftly
toward its climax and conclusion, packing
everything into a terse 2100 lines, was hopelessly
obscured by pseudoscholarly busyness. We were so
busy reading the explanatory footnotes and
glossary, and laboriously tracking down unfamiliar
terms and allusions that we were never able to view
the play as a whole. We never suspected that the
proper way to read a play for the first time is to
do it in one continuous reading, so as to grasp the
action as a whole -- and then, and only then, if we
care to do so, to go over it carefully, searching
out the meanings and connections of the details of
dialog and plot. In school, we never got to see
what the shouting was all about or to discern why
the characters behaved as they did. What wonder,
then, that Shakespeare seemed dull?
Granted that more elaborate and complex plays,
such as Othello and King Lear, will
not reveal as much of their meaning as does
Macbeth in a quick once-over, the fact
remains that it is the essential theme and action
that must enlist our interest before we can become
aware of all the details. In King Lear, what
excites, astounds and terrifies us is the sad and
mad career of that amazing, impulsive, raging old
man as he realizes the consequences of his blind
stupidity in his relations with his daughters. This
is the core of the play and everything else runs in
or out of it. This is what it is important to
follow and grasp. As for the side story or subtheme
of Gloucester and his sons, which crisscrosses the
main story throughout the play, it is not important
to see exactly how it fits, or whether indeed it
fits at all with the central theme, when first we
read the play. If we wonder about it, we can return
and search it out, with the actions and reactions
of Lear and his daughters fixed firmly in our
minds.
It is pedantic fussiness that interferes with
our enjoyment of Shakespeare, not the Elizabethan,
poetic language that some readers claim is the
hazard. Actually, the problem of understanding the
idiom in most of Shakespeare's plays is not much
more difficult than that of grasping any other
English local dialect, such as the speech of
Faulkner's rural Southerners or Sillitoe's
provincial British workingmen. The philologist
Jespersen once pointed out that Shakespeare's
language is for the most part the ordinary
conversational English of his day and not at all a
fancy poetic diction. We should not find it too
hard to grasp what Iago means when he tells
Desdemona's father that his white ewe is being
tupped by an old black ram. "Tup" is certainly less
of a problem to us than Norman Mailer's odd
three-letter word in The Naked and the Dead
will be to readers three centuries hence (they may
well confuse it with "fig").
As I have indicated, the distinguished
literature of past eras provides quite a few
obstacles, detours and blind alleys, where an
innocent and serious-minded reader may well come a
cropper. One of the most annoying things to many
readers, especially in very ancient literature, is
the repetition of terms, narration and dialog.
Homer's reference to "the rosy-fingered Dawn" in
the Odyssey, for example, may charm us at
first, but some of us are ready to chew off our
fingernails at the thousandth repetition of this
phrase. Moreover, certain parts of the story of
Ulysses' wanderings are repeated many times in full
detail.
One explanation of this may be that the ancient
writers did not have an editor peering over their
shoulders, telling them what to cut and what to
condense. In those days, perhaps, books were more
written than edited, in contrast to our "advanced"
present-day practices. But the most likely
explanation is that Homer was still close in manner
to the ancient bard who chanted his tale at the
banquet table or around the campfire. Oral
recitation, particularly of long narratives,
required repetition at various points in the tale,
and no doubt the audiences liked to be reminded of
the details and events that had gone before (as in
the serial stories in our weekly and monthly
magazines). And they would nod appreciatively at
the repetition of a favorite metaphor or
phrase.
However, we who read the Odyssey today
usually do so alone, and most often without moving
our lips. If we have read and remember a certain
situation, event or interchange, there is no need
to read it again, often in the very same words, a
second and a third time. What most of us do when we
are aware of this ancient practice is to skip the
repetitive passage entirely and go on with the
story, which is, of course, the sensible thing to
do. It certainly involves no less majesty or
blasphemy, for however sacred Homer may have been
held in certain Greek circles, his text is not
sacrosanct to us. We are not compelled to mouth and
ponder every single word -- including duplications
and reduplications. Reading is, after all, an
active and selective process, the analog of
writing, not a merely passive echoing of the
writer's words.
Another favorite practice of the ancients, and
one which has been followed by writers all the way
down to the present, is the frequent use of
digressions. Sometimes these digressions dovetail
into the narrative proper and serve to fill in what
has gone before, like the movie flash back. But
often they seem to serve no particular purpose. In
the Odyssey, for instance, Ulysses' lying
yarns when he is trying to preserve his incognito,
and the long and detailed accounts of their pasts
by various minor characters. All these digressions
seem to do is to keep us from going on with the
main story. According to such eminent literary
critics as Goethe and Schiller, this was just what
the author was trying to do, to "retard" us in the
reading of the story, in order to keep things
relaxed and leisurely. Ancient audiences, it seems,
liked a man who took his time, and they liked to
take their time in getting to the culmination of a
story.
The modern temper, however, is not a leisurely
one and we are likely to be annoyed rather than
mollified by digressions from the main story. Our
tendency is to skip or skim these interruptions.
Certainly something is lost when we do this, for a
full appreciation and enjoyment of Homer requires
an awareness of the richness and clarity of detail
even in his offshoots from the main narrative. It
would be unfortunate if we did not catch the
wonderful story of how Ulysses got his scar in Book
XIX of the Odyssey, and the many other
magnificent miniatures that adorn the work. Still,
in a first reading we must achieve a middle ground
between the slow sipping which never gets to the
bottom of the glass and the quick gulp which never
senses the flavor, body and aroma. We must not
permit ourselves to become so engrossed in our
admiration of Homer's miniatures that we lose the
main thread of the story of that most crafty and
devious of men, Ulysses; his ambiguous, devoted,
sly and catty wife; and his weak, uncertain,
father-seeking son.
A great book which certainly seems to call for
the skipping device is Cervantes Don
Quixote. This engaging, comical, touching story
of the Knight of the Rueful Countenance and his
fat, pragmatic squire is interspersed with all
kinds of side stories, stories within stories and
subplots. There are many of these tales, such as
"The Novel of the Ill-advised Curiosity" (in which
the husband prevails on his friend to test his
wife's virtue -- to his sorrow), which have nothing
to do with the story of Don Quixote. A recent
translator of Cervantes' work, J. M. Cohen, advises
us to skip these interlarded tales entirely.
Certainly most of this extraneous material can be
skipped in a first reading without affecting our
grasp of the main theme.
-- To
Part Two --
Enrich
Your Life With a Philosophy Book...
Enrich
Your Life With a Philosophy
Magazine...
|
Academy
Showcase Specials
|
|
|
|
|
|
|